Maximising your sales messaging with localisation services in global markets is our specialty.
We use our knowledge of cultural difference to make an impact with your messaging to global audiences. Use us to ensure that your website and materials are truly localised – not just translated.
- Consulting. What is it you want translated? Why? Who is the target? We also make time to understand sector jargon and context.
- Localisation. A trained native speaker will complete the translation so that it resonates with your target audience.
- Peer Review. Every piece of translation is peer-reviewed by at least one other native speaker.
- Business Culture Training. Once the materials are completed, we can provide training to ensure you use them effectively. Whether in a business meeting or on your website, we will address any business culture concerns.